Jacques & Dani Ruelland
Jacques Ruelland: 1926 - 2008
Dani Ruelland: 1933 - 2010
ジャック・ルランは、嫌悪していたブルジョア家庭に生まれ、1940年代後半にパリのエコール・デ・ボザールを卒業しました。1950年、彼と妻のダニエルは南フランスのヴァロリスを訪れ、その地で陶芸に取り組む決意を固めます。二人はヴェルサイユの地下室からスタートし、後にパリのリュ・ド・ビュシの工房へと移りました。ジャックは絵画や演劇の影響を受けながらテラコッタ制作に熱中し、ダニエルと共に陶芸技術を磨きました。
1950年代から1970年代後半にかけて、彼らはピッチャー、ボウル、ゴブレット、花瓶など多彩な陶器を制作。ジャックはダニエルのイメージを正確に形にし、その作品はオレンジ、黄色、オーシャンブルー、コーラルレッド、鮮やかな緑や黒といったカラフルな配色が特徴でした。1970年代には南仏の小さな町レ・ザングルに定住し、新しい陶芸技術の実験と素材の普及に努めました。
ルラン夫妻の最大の魅力は、画家であるジャックと彫刻家のダニエルがそれぞれの芸術背景を融合し、形状、色彩、質感で独自の陶芸作品を生み出したことにあります。ダニエルがデッサンや彫刻を担当し、ジャックがモデリングと釉薬制作を手掛けるという特徴的な制作過程から、彼らは独自の粘土配合やマンガンを使った光沢ある釉薬を開発。自由で非対称的な造形は、詩や錬金術、自然、そして官能性の追求に影響を受け、従来の実用性の枠にとらわれないものでした。
ある美術評論家は、彼らの鮮やかな花瓶の豊かな色彩と官能性を、「緑は春の木々の歌のように、オレンジは太陽の輝きのように、黄色はひまわりのごとく、深い青はスペインの海のように、茶色はまるで食べられるチョコレートのように」と称賛し、その作品が形と色の両面から感覚を祝福していることを示しています。
Sources
Born in a bourgeois family he disliked, Jacques Ruelland was a graduate from the School of Beaux-Arts in Paris in the late 1940s. In 1950, he and his wife, Danielle, visited Vallauris in the south of France; this stay confirmed their desire to work with ceramics.
They started from scratch in a cellar in Versailles, then moved to a workshop on Rue de Buci in Paris. The couple learned ceramics, as Jacques Ruelland worked on terracotta under the influence of other arts like painting or theatre. Between the 1950s and the late 1970s, Jacques and Danielle achieved a number of ceramic containers like pitchers, bowls, goblets, and vases. Jacques was manufacturing the exact pieces Danielle had imagined.
Their creations were colourful, using vivid colours like orange, yellow, ocean blue, coral red, bright green, or black. In the 1970s, the couple settled for good in the south of France in the little town of Les Angles, where they experimented with new ceramic techniques and promoted this material.
Together with his wife Dani, he drew on his background as a painter and hers as a sculptor to create ceramics that uniquely blended their artistic perspectives in shape, colour, and texture. Their process was distinctive: Dani focused on drawing and sculpting, while Jacques was in charge of modelling and glazing—often creating custom clay compositions and developing manganese-based glazes to give their works a signature glossy finish. Their colourful, high-gloss ceramics were typically free-form and asymmetrical, influenced by poetry, alchemy, nature, and a pursuit of sensuality, rather than conventional utility. One art critic described the dazzling richness and sensuality of their brightly coloured vases as so powerful that “greens sing like trees in spring, orange shines like suns, yellows in a sunflower way, deep blues like the sea in Spain, brown that we would eat like chocolate,” reflecting how their work celebrates the senses through both form and colour.